Трёхтомник выступлений Владимира Путина за 15 лет представят сегодня на книжном фестивале у стен Кремля
Как отмечается в аннотации, многотомник «Прямая речь» – это: «скрижали, на которые занесены события из истории России, своеобразный портрет эпохи, который нужен сегодняшним россиянам – губернаторам, депутатам, мэрам, историкам и студентам» – конец цитаты. Один том книги в интернете сейчас стоит около полутора тысяч рублей, отмечает «Интерфакс».
« — Доктор, когда я кончиком языка дотрагиваюсь до комочка фольги, в которой до этого пекли картошку, у меня покалывает за ухом. Что это значит?
— Что у вас слишком много свободного времени!»
Полностью смотреть тут. Снято уже после начала перестройки, до перестройки иностранцев бы просто не пустили снимать такое. Примерно как сейчас в Северной Корее, пускали только в дозволенные места.
Всё чаще слышу в русскоязычном интернете стоны о том, как же хорошо жилось в СССР, особенно они усилились после введения Россией запрета на ввоз "санкционных" продуктов и уменьшения ассортимента в магазинах. Мол, "в СССР всё было", "все продукты были сделаны по ГОСТу", "ах, какое тогда было мороженое" и так далее.
Что самое интересное, чаще всего такое можно услышать от совсем юных ребят 1990+ года рождения, которые СССР не застали ни в каком виде, а просто наслушались городских сумасшедших вроде Дугина, Старикова, Вассермана или Кургиняна.
В СССР жилось плохо и бедно, причем это касается всех его периодов истории, а не только Перестройки. Даже в чуть более зажиточные времена, когда в магазинах крупных городов худо-бедно можно было отоварится консервами из печени трески и сырокопченой колбасой — в магазинах более мелких населенных пунктов и деревень было пусто и бедно. По радио рапортовали о рекордных надоях и стахановских рекордах в деле птицеводства, а в магазинах была жидкая (трижды разбавленная) сметана из огромных алюминиевых бидонов, горькая селедка (заворачиваемая в газету), тощие синюшные куры с кишками и головой, кислый хлеб-"кирпич" и тоскливые ряды трехлитровых банок с подсахаренной водой и этикеткой "березовый сок".
Мороженое, кстати, было ничуть не вкуснее, чем сейчас — просто на фоне вот этого ассортимента и тотального дефицита остальных сладостей оно выглядело чем-то неземным.
То есть в официальном реестре собственников недвижимости Артема Чайки больше не существует. Нет такого человека. Теперь вместо него — ЛСДУ3.
Это не все. Выяснилось, что не только с Артемом Юрьевичем произошла такая оказия. Его брата, бывшего чиновника, а ныне инвестора-грибника, тоже везде переименовали. И несмотря на родственную связь, присвоили ему свой уникальный код (даже круче, чем у брата, по-моему). Игорь Чайка теперь официально — ЙФЯУ9 !
Старое уже интервью, но я не видел раньше. На связи хорошо известный своей дуростью депутат Федоров, вполне адекватно объясняющий суть госдумы России:
Серьезные законопроекты, даже если они и подписаны депутатами, готовятся не в стенах Госдумы. Госдума лишь принимает законы, которые поступают туда из других мест. Собственные, депутатские инициативы — это о другом. Это спектакль. Удивляться тут нечему. Вы же не удивляетесь, когда, приходя в театр, видите, как уважаемый человек, народный артист рядится в какие-то обноски и кривляется на сцене. Так и в Думе. Авторы таких законопроектов понимают, что создают их вовсе не для принятия, а для спектакля. Ни один из таких законов за последнее время принят не был.
Такие инициативы, как и театральное действо, мало кто воспринимает всерьез. Но вся наша политическая система, а вместе с ней и Дума выполняют единственную функцию — отвлекают на себя внимание общества, демонстрируя ему этот политический спектакль. Это как американская демократия, когда власть сосредоточена в одном месте, а играют в нее в другом месте.
И я бы не сказал, что такие инициативы дискредитируют нашу Думу. Ведь не дискредитирует театр, если на его сцене вместо царей будут играть шутов. Такой вот театр — такая вот Дума. Как депутат с первого созыва, я хорошо понимаю, что это орган, где заседают артисты. По этому принципу и подбирают этих людей. От них требуют именно артистических способностей, умения хорошо говорить, держаться на публике. При этом никому не нужны депутаты с ярко выраженной склонностью к стратегическому мышлению. Только люди, прошедшие такой кастинг, попадают в политическую систему, а потом и побеждают на выборах.
В Думе никому нет дела до того, кто и сколько инициатив выдал. Однако существует оценка информационной известности, которая имеет значение во время избирательной кампании. Когда депутат идет на очередные выборы, то его работу за последние четыре года оценивают, в том числе и с точки зрения информационной известности. Исходя из этого, партия решает, выдвигать ли этого человека на очередные выборы.
Далеко не всегда авторство очередной комичной инициативы принадлежит депутатам. Тут все как на сцене. Иной мастер разговорного жанра сам пишет свои монологи, а кто-то привлекает сторонних авторов. Иногда в игру вступают какие-то партийные подразделения, ориентированные на идеологическую работу и пиар. И пусть вас не удивляет, что всякое резонансное событие или новость, как правило, получает отклик в депутатских инициативах. Все как в шоу-бизнесе: утром в газете — вечером в куплете. Сегодня событие — завтра инициатива.
Главная задача политической системы — отвлечь внимание граждан от истинных механизмов принятия решений. Тут все методы хороши, поэтому чем ярче игра, тем лучше. Лишь бы люди не обратили внимания, что на самом-то деле все важные решения принимаются совсем в другом месте. Чтобы они, не дай Бог, не захотели в этом разобраться и не подумали бы влиять на принятие этих решений. Поэтому чем глупей и курьезней инициатива, чем сильнее она притягивает внимание СМИ и электората, тем больше от нее пользы.
...
МИД РФ отправил в японскую газету "Санкэй" письмо, в котором содержались рекомендации не давать газете "Санкэй" интервью, поскольку данная газета искажает факты и критикует Россию.
В газету письмо, очевидно, было отправлено по ошибке, и предназначалось, вероятнее всего, для представителей министерств и ведомств РФ.
Главный редактор "Санкэй" Эндо Рёскэ не упустил случая потроллить Машу "Калинка–Малинка" Захарову, разместив в газете ответ:
"С почтением приветствую официального представителя Министерства иностранных дел Российской Федерации г–жу Захарову.
Отправленное Вашем ведомством письмо пришло в московскую редакцию около двух недель назад.
Видимо, письмо адресовалось в одно из государственных ведомств, куда мы отправляли запрос. Но случилось недопустимое и письмо было доставлено нам.
МИД РФ всегда оказывал мне огромную поддержку, и я ни в малейшей степени не собирался накалять обстановку. Наверное, написание таких писем — одна из важных функций Министерства иностранных дел в Вашей стране. Но я категорически протестую против инсинуаций про «искажение фактов».
Больше всего меня беспокоит тот факт, что Министерство иностранных дел, курирующее внешние связи России, великой страны, допускает такие элементарные ошибки, как отправка официального письма не тому адресату. Остается только заключить, что в последнее время государственные учреждения России со рвением раболепно следуют за Его Превосходительством Президентом, что утратили хватку в настоящих делах. Хотелось бы, чтобы в самом сложном из неразрешенных вопросов российско–японских отношений, в вопросе Северных территорий, вы проявили бы максимальную сосредоточенность.
"Матрица это система, Нео. И эта система наш враг. Когда оглядываешься, кого ты видишь? Бизнесмены, учителя, юристы, плотники. Мы пытаемся спасти разум этих людей. Но пока не сделали этого, они остаются частью системы, что делает их нашими врагами. И многие настолько привыкли, так глубоко зависят от системы, что будут бороться, чтобы защитить ее."
At the height of the Depression, several thousand American emigrants left New York on the decks of passenger liners waving goodbye to the Statue of Liberty, bound for Leningrad.
Over 100,000 Americans had applied for jobs working in brand new factories in Soviet Russia, ironically built for Stalin by famous American industrialists such as Henry Ford.
Those American emigrants who entered the "workers' paradise" were certain that they were leaving the misery of unemployment and poverty behind them. They considered themselves fortunate.
Their optimism would prove to be short-lived. Most were stripped of their American passports soon after their arrival.
Considered suspect by Stalin's paranoid totalitarian state, the foreigners were swept away in the Terror.
The American jazz clubs, the baseball teams, and the English-language schools set up in cities across the USSR, would quickly vanish with them.