Об украинском мате

Всяческий Бред - Идти на Главную Страницу >>>

Категории:

Полезные Сведенья
Кухонная Философия
Общество и его пороки
Новости
Еда и Питье
Техника
Разное
Личное
Природа
Фото/Видео
"Веселые" Картинки
Юмор


Пишите Письма



Реклама:

Реклама

July 22, 2008

Вчера в застольной беседе было выдвинуто предположение о том, что Украинского мата нет, а вместо него все на Украине используют русский мат. Это не верно. Я, к сожалению, не такой большой знаток украинского (понимаю, но практически не говорю), но можно обратиться к прессе за доказательствами:

В Киеве презентуют словарь украинской нецензурной лексики

В словарь вошло около 5 тыс. слов и словосочетаний, а теоретическое предисловие отвечает на ряд важных лингвопсихологических вопросов.

"Украинский язык без табу" - третья книга доктора филологических наук, заведующей отделом социолингвистики Института украинского языка Национальной академии наук Украины Леси Ставицкой об украинской ненормативной лексики. В 2003 году вышел ее "Краткий словарь жаргонной лексики украинского языка", а два года спустя - его расширенная версия под названием "Украинский жаргон" и "Словарь украинского сленга". В новую книгу, работа над которой велась более четырех лет, вошло около 5 тыс. слов и устойчивых словосочетаний. Как водится, каждое из них подано с указанием ударения и сопровождается стилистической характеристикой, данными о происхождении и историко-культурным комментарием с упоминанием случаев необычного употребления. Словарь предваряет теоретическая часть с краткими сведениями по истории вопроса и объяснением необходимых лингвистических понятий и принципов построения словаря.

В теоретическом предисловии к словарю автор касается ряда вопросов, которые сами по себе могли бы стать темами для серьезных исследований. Среди них, например, вопрос заимствований некоторых слов и выражений из нецензурной лексики русского языка, а также обесцененной лексики других народов. По мнению профессора Ставицкой, говорить о прямых заимствованиях из русского нецензурного словаря неправильно: "Дело в том, что русский мат во многом заимствован из других славянских языков, а его распространение можно объяснить тем, что в России мат всегда был более публичен и употребим". Помимо этого автор объясняет известный лингвопсихологический феномен употребления нецензурной лексики чужого языка. "Иноязычная брань в устах человека другой языковой культуры всегда звучит не так нецензурно, как родная,- человек просто отгораживается от бранного характера этих слов",- поясняет Леся Ставицкая.

В теоретической части книги также содержится некоторая любопытная информация о возрастных и гендерных особенностях употребления ненормативной лексики, а также о глубинных отличиях украинского мата от российского. В то время как русская нецензурная лексика в большей мере апеллирует к сексуальной сфере (как у южных славян), у украинцев (а также чехов, словаков и французов) превалирует shit-культура, которая базируется на другой функции организма. В беседе с Леся Ставицкая охарактеризовала также региональные особенности употребления ненормативной лексики внутри страны. "По моим наблюдениям, по мере движения по территории Украины на запад сексуальные контексты в нецензурной лексике усиливаются, в то время как в центральных и восточных областях страны сохраняется строгая привязка к shit-культуре",- отмечает автор.

Согласно аннотации, книга адресована специалистам-филологам, писателям, переводчикам и всем тем, кто интересуется украинским словом.

По словам заместителя директора по научной работе Института украинского языка НАНУ Ирины Гнатюк, мнения ученых по вопросу научного изучения нецензурной лексики разделились: "Есть люди консервативные, которые отрицают необходимость вынесения этой темы в сферу публичного научного обсуждения, а есть такие (особенно среди молодых ученных), которые придерживаются обратного мнения, апеллируя к тому, что сейчас во всех языках этот языковой слой стремительно развивается, а изучение его активизируется".

Опрошенные писатели приветствуют появление словаря нецензурной лексики украинского языка. "Такие книги, конечно, нужны - это придает обсуждаемому предмету значимость. Поскольку получается, что явление есть, а наука его игнорирует. А между тем предмет этот легок и доступен для изучения и исследования в любом пивбаре",- отмечает Лесь Подервянский.

http://censor.net.ua/go/offer/ResourceID/78191.html

К сожалению, ни один из упомянутых в статье словарей в сеть не выложен. Несколько слов, тем не менее, можно отыскать, напимер:

Блядь – хвойда, шльондра, курва
Блядский – курвенний, шльодравий, хвойдяний
Блядун – курвар, шльондер, хвойдник
Блядство – курварство

Пизда – піхва, потка (гуц.)
Пиздец – піхвець, піхварик, піхвун, піховшик
Пиздеть – піхвити
Пиздоватый – піхв’яний, піхвистий
Спиздить - спіхварити

Но должен заметить, что украинский язык силен вовсе не матерными словами, а заковыристыми оскорбительными словосочетаниями относительно безобидных слов. Упомянутое ранее слабое владение этим языком не позволяет мне привести достойные примеры.



Тэги: Jul2008 Разное

Темы, имеющие некоторое отношение к этой (русскоязычный поиск в mysql все же очень не совершенен):
Маркировка на Украинском языке September 5, 2008
Интересная мысль по поводу фильмов на украинском February 23, 2008
Интересные рассуждения о языках May 7, 2008
Вареники как деструктивное начало September 20, 2011
Медведев упрекнул Украину в вытеснении русского языка August 12, 2009


posted by *аноним at July 22, 2008 Свернуть
>піховшик
бгггг, фамилия одного всего из себя заангажированного журналюги с "плюсов", весело пахавшего на Кучму в свое время и держащегося на плаву до сих пор, полный пиздец, таки да :)

Ну из примеров: біс його знає, а хай йому грець, не совсем но - з глузду з'їхав, під три чорти, до дідька, хотя я тоже в украинском не шибко силен. А указанные книги, да, жаль, что в сеть не выложили. Было бы интересно.


posted by *аноним at July 22, 2008 Свернуть
а я вот слышал такое: шоб тобі повилазило... слава богу что не в мою сторону :)))


насчет слова "піхва" в словаре такое:

піхва - влагалище.
піхва - 1) Трубка, що сполуча. матку із зовнішніми статевими органами у жінок і самок ссавців. 2) Нижня розширена частина черешка або пластинки листка деяких рослин, що оточує стебло. 3) Частина м'яза, до якої входить сухожилля, що зв'язує м'яз із кісткою. II див піхви.

піхви - ножны.
піхви -хов, (одн піхва, -и, ж, заст.). Футляр для шаблі, кинджала, меча і т. ін.

posted by *аноним at March 24, 2009 Свернуть
хам!

posted by Типа Опытный at February 21, 2010 Свернуть
*аноним, а ты украиноязыковед... а я умею разговаривать с тапочками. наприпер говорю: тапочки, идите сюда, или, эй, тапочки, принесите мне тапочки!... Эээ, я не сумасшедший!....

пользователь: пароль:
регистрироваться  Залогинится под OpenID


Архив:

Jun2017   May2017   Apr2017   Mar2017   Feb2017   Jan2017   Dec2016   Nov2016   Oct2016   Sep2016   Aug2016   Jul2016   Jun2016   May2016   Apr2016   Mar2016   Feb2016   Jan2016   Dec2015   Nov2015   Oct2015   Sep2015   Aug2015   Jul2015   Jun2015   May2015   Apr2015   Mar2015   Feb2015   Jan2015   Dec2014   Nov2014   Oct2014   Sep2014   Aug2014   Jul2014   Jun2014   May2014   Apr2014   Mar2014   Feb2014   Jan2014   Dec2013   Nov2013   Oct2013   Sep2013   Aug2013   Jul2013   Jun2013   May2013   Apr2013   Mar2013   Feb2013   Jan2013   Dec2012   Nov2012   Oct2012   Sep2012   Aug2012   Jul2012   Jun2012   May2012   Apr2012   Mar2012   Feb2012   Jan2012   Dec2011   Nov2011   Oct2011   Sep2011   Aug2011   Jul2011   Jun2011   May2011   Apr2011   Mar2011   Feb2011   Jan2011   Dec2010   Nov2010   Oct2010   Sep2010   Aug2010   Jul2010   Jun2010   May2010   Apr2010   Mar2010   Feb2010   Jan2010   Dec2009   Nov2009   Oct2009   Sep2009   Aug2009   Jul2009   Jun2009   May2009   Apr2009   Mar2009   Feb2009   Jan2009   Dec2008   Nov2008   Oct2008   Sep2008   Aug2008   Jul2008   Jun2008   May2008   Apr2008   Mar2008   Feb2008   Jan2008   Dec2007   Nov2007   Oct2007   Sep2007   Aug2007   Jul2007   Jun2007   May2007   Apr2007   Mar2007   Feb2007   Jan2007   Dec2006   Nov2006   Oct2006   Sep2006   Aug2006   Jul2006   Jun2006   May2006