Подкоп под культурное наследие Англии

Всяческий Бред - Идти на Главную Страницу >>>

Категории:

Полезные Сведенья
Кухонная Философия
Общество и его пороки
Новости
Еда и Питье
Техника
Разное
Личное
Природа
Фото/Видео
"Веселые" Картинки
Юмор


Пишите Письма



Реклама:

Реклама

December 25, 2008

Англоязычная общественность встревожена. В очередном издании Оксфордского словаря английского языка для школьников не оказалось десятков самонужнейших слов.

Словарь продается во всех странах мира, где дети учат английский язык, и считается одним из самых авторитетных пособий. Он переиздается каждый год, и каждый год в него вносятся изменения.

Долгое время никто ничего не замечал. В колокола бухнула мать четверых детей Лиза Сондерс из Северной Ирландии – в отличие от русской пословицы, в святцы она как раз поглядела. Она помогала делать уроки сыну и к величайшему своему изумлению не нашла в словаре слов "мох" и "папоротник". Лиза взяла издания прошлых лет начиная с 1978 года и установила, что оба растения исключены из словника шесть лет назад.


Тогда обеспокоенная мать взялась за дело как следует. Выяснилось, что пропало не менее 150 общеупотребительных слов, большая часть – в издании 2003 года. "Я была в ужасе от того, сколько слов исчезло, – говорит Лиза Сондерс. – Конечно, язык развивается, и оставаться старомодным консерватором в этом вопросе не стоит, но нельзя же выбросить сотни важных слов и заменить их техническими терминами".

Проблема составителей словаря заключается в том, что его объем остается неизменным: 10 тысяч слов. Иначе ребенку семи лет (а словарь предназначен детям начиная с этого возраста) трудно удержать книгу в руках. Поэтому добавлять новые слова можно только за счет исключения старых.

Лингвисты и газетчики кинулись составлять списки вычеркнутых слов, пытаясь понять логику составителей. Оказалось, логика простая. Во-первых, из словаря исключены названия растений и животных. Во-вторых, слова, имеющие отношение к христианству и богослужению. В-третьих, исторические термины.

Винита Гупта, глава отдела детских словарей издательства Оксфордского университета, оправдывается оригинально: "В старых изданиях словаря было, например, много названий цветов. Это потому, что прежде многие дети жили отчасти в деревне и наблюдали смену времен года. Теперь условия их жизни изменились. Мы стали и более мультикультурными. В церковь сегодня ходят не так часто, как раньше. Религия в нашем понимании стала составной частью мультикультурности, поэтому слова типа "Пятидесятница" или "Духов день" были уместны в словаре 20 лет назад, но не сегодня".

Тут мадам редактор несколько кривит душой. Речь идет не об узкоспециальной терминологии, для которой существуют особые словари, а о таких словах, как "алтарь", "аббатство", "епископ", "часовня", "крестить", "монах", "монахиня", "святой", "грех", "ученик" (в значении "приверженец" или "апостол").

Из исторических терминов исчезли "коронация", "монарх", "герцог", "герцогиня", "империя"... Вот уж это положительно интересно. Получается как в "Золотом теленке": евреи есть, а еврейского вопроса нет. Монарх есть, а слова для его обозначения нет!

Но самые тяжелые потери понесла живая природа Англии. Проще перечислить, какие животные и растения остались в словаре, чем какие вычеркнуты. В итоге напрочь лишился смысла, например, монолог Офелии:

"Вот розмарин – это для памятливости: возьмите, дружок, и помните. А это анютины глазки: это чтоб думать... Вот вам укроп, вот водосбор. Вот рута. Вот несколько стебельков для меня. Ее можно также звать богородицыной травой. В отличие от моей, носите свою как-нибудь по-другому. Вот ромашка. Я было хотела дать вам фиалок, но все они завяли, когда умер мой отец" (Перевод Б. Пастернака)

Укроп на месте, а анютиных глазок и фиалок как не бывало!

На помойку надо выбросить и Роберта Бернса с его вальдшнепами, вьюрками и коноплянками, сочинения поэтов Озерной школы и вообще весь воз бесчисленных идиллий и элегий, написанных за десять веков существования английской литературы. Туда же и Диккенса с его "Рождественской песнью" – ведь слова carol в словаре тоже нет. Да что там коноплянка, когда в словаре нет вереска и кабана, плюща и бобра, одуванчика и сороки. Пуделя и спаниеля нету, ивы и морской свинки!

Экзекуции подверглись также сказочные существа – гном, эльф и гоблин. Наконец, из меню англичан исчезли шпинат, бекон и... совершенно верно – овсянка. Cтрашно вымолвить: дьявола нету. Видно, и впрямь последние времена настали: "Чего ни хватишься – ничего нет!"

Место всех этих слов в словаре заняли "блог", "mp3-плейер", "голосовая почта", "приложение (к электронному письму)", "широкополосный", "евро", "ЕС", "толерантный", "вандализм", "взаимозависимый", "здравый смысл", "эмоция", "аллергический", biodegradable (разлагающийся под воздействием микроорганизмов), dyslexic (неспособный обучиться чтению), bungee jumping (прыжок с моста, скалы или вертолета с эластичным тросом), "двуязычный", "гражданство", "комитет", "демократический", "квадрат целого числа", "трапеция", "резец" (передний зуб), "пищевая цепь".

Спору нет, все это слова нужные и полезные. Однако, по мнению экспертов по школьному образованию, при отборе слов составители словаря проявили явную тенденциозность. Некоторые без обиняков называют последнюю редакцию словаря происками мультикультуралистов (или мультикультуртрегеров – Бог весть, как их надо называть). На фоне массовой полиэтнической иммиграции и борьбы с телеящиком, заменяющим детям чтение, дискуссия о словаре приобрела неожиданно острое, актуальное значение. Газеты повели речь о подкопе под культурное наследие Англии, всего англосаксонского мира и, в конечном счете, христианства.

http://art-of-arts.livejournal.com/244222.html#cutid1



Тэги: Dec2008 Общество

Темы, имеющие некоторое отношение к этой (русскоязычный поиск в mysql все же очень не совершенен):
Культурное наследие January 7, 2012
Я редко хожу на лепру, но иногда там бывает забавное November 10, 2009
Идиотизм "политкорректности" прогрессирует September 9, 2009
Чудеса социализма на примере Англии October 4, 2008
Тема сисек - раскрыта! October 31, 2007

Комментировать:
пользователь: пароль:
регистрироваться  Залогинится под OpenID


Архив:

Sep2018   Aug2018   Jul2018   Jun2018   May2018   Apr2018   Mar2018   Feb2018   Jan2018   Dec2017   Nov2017   Oct2017   Sep2017   Aug2017   Jul2017   Jun2017   May2017   Apr2017   Mar2017   Feb2017   Jan2017   Dec2016   Nov2016   Oct2016   Sep2016   Aug2016   Jul2016   Jun2016   May2016   Apr2016   Mar2016   Feb2016   Jan2016   Dec2015   Nov2015   Oct2015   Sep2015   Aug2015   Jul2015   Jun2015   May2015   Apr2015   Mar2015   Feb2015   Jan2015   Dec2014   Nov2014   Oct2014   Sep2014   Aug2014   Jul2014   Jun2014   May2014   Apr2014   Mar2014   Feb2014   Jan2014   Dec2013   Nov2013   Oct2013   Sep2013   Aug2013   Jul2013   Jun2013   May2013   Apr2013   Mar2013   Feb2013   Jan2013   Dec2012   Nov2012   Oct2012   Sep2012   Aug2012   Jul2012   Jun2012   May2012   Apr2012   Mar2012   Feb2012   Jan2012   Dec2011   Nov2011   Oct2011   Sep2011   Aug2011   Jul2011   Jun2011   May2011   Apr2011   Mar2011   Feb2011   Jan2011   Dec2010   Nov2010   Oct2010   Sep2010   Aug2010   Jul2010   Jun2010   May2010   Apr2010   Mar2010   Feb2010   Jan2010   Dec2009   Nov2009   Oct2009   Sep2009   Aug2009   Jul2009   Jun2009   May2009   Apr2009   Mar2009   Feb2009   Jan2009   Dec2008   Nov2008   Oct2008   Sep2008   Aug2008   Jul2008   Jun2008   May2008   Apr2008   Mar2008   Feb2008   Jan2008   Dec2007   Nov2007   Oct2007   Sep2007   Aug2007   Jul2007   Jun2007   May2007   Apr2007   Mar2007   Feb2007   Jan2007   Dec2006   Nov2006   Oct2006   Sep2006   Aug2006   Jul2006   Jun2006   May2006