Вырезан весь рассказ девочки о бомбежке, оставлено только политическое заявление, которое она делает в конце заученным голосом. Ведуший дублирован голосом российского распальцовщика, добавлены хамские интонации, мол, да ладно тут нам травить. Добавлен громкий кашель за кадром, как будто ее затыкают. В конце были даны дополнительные 27 секунд, которые в русском переводе сокращены до десяти. "Twenty seconds" - перевод "Десять секунд". Фраза ведушего: "Это то, чего хотят русские", комментарий к словам тети, что грузинское правительство должно уйти в отставку, переведена: "Это то, что хотят услышать русские", как комментарий к выступлению.