Связь языков и значения слов

Всяческий Бред - Идти на Главную Страницу >>>

Категории:

Полезные Сведенья
Кухонная Философия
Общество и его пороки
Новости
Еда и Питье
Техника
Разное
Личное
Природа
Фото/Видео
"Веселые" Картинки
Юмор


Пишите Письма



Реклама:

Реклама

November 13, 2007

Невольно изучая всякие бусурманские языки, постоянно натыкаюсь на забавные связи слов между собой в одном языке, аналогичные связям в других или между словами из разных языков. Лингвист, вероятно, посмеется надо мной, но мне, не обремененному лингвистическими познаниями, порой жутко интересно, какие же слова откуда произошли и был ли когда-то единый язык, как говорит легенда о Вавилонской Башне, и почему он распался на много разных. Невольно начинаешь задумываться, что всемирный потоп возможно действительно был (например растаяли полярные шапки в следствие загрязнения окружающей среды) и прошлая цивилизация, бывшая единым всемирным государством погибла, распавшись на много изолированных групп, утерявших ту культуру и знания.

Счас сходу не помню всего, что мне попадалось, но, если не забуду, буду складывать по мере того, как будет приходить в голову.


Сейчас мне стукнуло, что испанское слово pelukeria - то же самое что русское "парикмахерская". Peluka по испански - парик. Понятно, что слово означает одно и то же, но почему корень именно "парик" в разных языках? Ведь в парикмахерской обычно вовсе не париками занимаются. Хотя, конечно, можно предположить, что слово пришло на русь во времена увлечения париками. И почему ушло старое русское слово "цирюльник"? Это впрочем, к протоцивилизации никакого отношения не имеет. Явно отдает свежатиной. Еще интересно - в украинском слове "перукарня" перука - тоже парик? Как-то не знаю я этого слова по украински, хоть и понимаю его на 95%.


Только в испаноязчной стране понял, что украиское слово "парасоль" (зонтик) означает "для солнца" (буквальное произношение фразы "para sol") и произошло явно из теплой страны ибо тут зонтик называется paragua (para agua - для воды).

В связи с этим, кстати, возникают подозрения о французком происхождении слова парашют. Таки не уверен, что значит шют и в каком именно языке, но тут он называется paracaida (para caida - "для падения"). Вполне возможно, что шют - это та же "каида" по французки, они любят 5 букв в 3 малопохожих на эти буквы звука преобразовывать.

Слово путана - произошло ли от латинского puta (шлюха, блядь, проститутка)?

А вот пример поинтереснее, уже имеющий, на мой взгляд, более глубинный смысл. Почему по английски "чушка железа" называется "pig of iron"? Ну или наоборот, не важно. "Чушка" в русском имеет так же смысл "свинья" (чем и является слово pig). Вряд ли это просто совпадение. Почему для обозначение одного и того же в разных языках используется одно и то же слово, на мой взгляд не имеющее ничего общего с грубой отливкой необработанного металла? Ведь в случаях заимствования из других языков обычно не переводят слово, а просто видоизменяют его в соответствии с произношением: типичный пример - "противень" произошедший от немецкого "брод/панне" - "широкая/сковорода", да и тот же упомянутый ранее парик - скорее всего видоизменение слова peluka из какого-то из латинских языков.


To be continued... Комментарии лингвистов приветствуются.



Тэги: Разное Nov2007

Темы, имеющие некоторое отношение к этой (русскоязычный поиск в mysql все же очень не совершенен):
Посмотрел "Jack Reacher" May 10, 2013
Филология + сиськи = успех April 5, 2008
Торжество рече-синтезирующей технологии December 18, 2008
Такая вот игра слов December 16, 2013
Вышел Windows Vista Service Pack 1 March 20, 2008


posted by *аноним at December 14, 2007 Свернуть
слово шют французское (chute)=падение
пара-от parer=парировать, отражать,
предлог для тут ни при чем. Сравните итальянское paracaduta, где пара=парирует, защищает, caduta=падение.

пользователь: пароль:
регистрироваться  Залогинится под OpenID


Архив:

Jun2023   May2023   Apr2023   Mar2023   Feb2023   Jan2023   Dec2022   Nov2022   Oct2022   Sep2022   Aug2022   Jul2022   Jun2022   May2022   Apr2022   Mar2022   Feb2022   Jan2022   Dec2021   Nov2021   Oct2021   Sep2021   Aug2021   Jul2021   Jun2021   May2021   Apr2021   Mar2021   Feb2021   Jan2021   Dec2020   Nov2020   Oct2020   Sep2020   Aug2020   Jul2020   Jun2020   May2020   Apr2020   Mar2020   Feb2020   Jan2020   Dec2019   Nov2019   Oct2019   Sep2019   Aug2019   Jul2019   Jun2019   May2019   Apr2019   Mar2019   Feb2019   Jan2019   Dec2018   Nov2018   Oct2018   Sep2018   Aug2018   Jul2018   Jun2018   May2018   Apr2018   Mar2018   Feb2018   Jan2018   Dec2017   Nov2017   Oct2017   Sep2017   Aug2017   Jul2017   Jun2017   May2017   Apr2017   Mar2017   Feb2017   Jan2017   Dec2016   Nov2016   Oct2016   Sep2016   Aug2016   Jul2016   Jun2016   May2016   Apr2016   Mar2016   Feb2016   Jan2016   Dec2015   Nov2015   Oct2015   Sep2015   Aug2015   Jul2015   Jun2015   May2015   Apr2015   Mar2015   Feb2015   Jan2015   Dec2014   Nov2014   Oct2014   Sep2014   Aug2014   Jul2014   Jun2014   May2014   Apr2014   Mar2014   Feb2014   Jan2014   Dec2013   Nov2013   Oct2013   Sep2013   Aug2013   Jul2013   Jun2013   May2013   Apr2013   Mar2013   Feb2013   Jan2013   Dec2012   Nov2012   Oct2012   Sep2012   Aug2012   Jul2012   Jun2012   May2012   Apr2012   Mar2012   Feb2012   Jan2012   Dec2011   Nov2011   Oct2011   Sep2011   Aug2011   Jul2011   Jun2011   May2011   Apr2011   Mar2011   Feb2011   Jan2011   Dec2010   Nov2010   Oct2010   Sep2010   Aug2010   Jul2010   Jun2010   May2010   Apr2010   Mar2010   Feb2010   Jan2010   Dec2009   Nov2009   Oct2009   Sep2009   Aug2009   Jul2009   Jun2009   May2009   Apr2009   Mar2009   Feb2009   Jan2009   Dec2008   Nov2008   Oct2008   Sep2008   Aug2008   Jul2008   Jun2008   May2008   Apr2008   Mar2008   Feb2008   Jan2008   Dec2007   Nov2007   Oct2007   Sep2007   Aug2007   Jul2007   Jun2007   May2007   Apr2007   Mar2007   Feb2007   Jan2007   Dec2006   Nov2006   Oct2006   Sep2006   Aug2006   Jul2006   Jun2006   May2006