Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше, чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на Tихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы - 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов.
Что-то было в записи, а в основном <живой> эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:
- Где бревно?
- Хер его знает, говорят, на спутнике макаку чешет.
Перевод:
- Где капитан Деревянко?
- Не знаю, но, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Мk-48
- Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу залупу полоскает.
Перевод:
- Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.
- Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.
Перевод:
- (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.
- Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
- Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.
- Звездочет видит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
- Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.
- У нас тут узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла, у них Береза орала.
- Гони его на хуй, я за эту желтуху не хочу пизды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.
Перевод:
- Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения <Береза>.
- Трам-тарарам, при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль.
... Зачитать целиком: В критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику
Когда Costa Concordia качалась на волнах, казалось, что это слишком большой лайнер, чтобы утонуть. А теперь, когда она лежит на боку, думается, что оттуда вообще невозможно было эвакуировать всех находившихся на борту. Когда происходит невообразимое, вдруг выясняется, что шлюпки не хотят скользить по наклонной поверхности; экипаж не знает, что делать, а команды капитана не слышны на таком большом судне. Когда же из строя выходит электрогенераторы, то все просто валится из рук.
Роскошный лайнер в одно мгновение превращается в ловушку с лабиринтом. Загадочный маневр Concordia зафиксировала система спутников идентификации. Примерно в 21:20 по местному времени судно начинает обходить порт Сан-Стефано. В 21:40 продолжает упрямо двигаться к острову Джильо, будто не замечая его. В 21:50 натыкается на берег.
Навигацию судна обеспечивали радар, система спутниковой навигации, гирокомпас, эхолот. Капитан Рудольф Таттар водит паром «Принцесса Мария», пусть не равный Concordia, но сопоставимый. И он говорит, что просто немыслимо таким оборудованием так врезаться.
Рудольф Таттар, капитан парома «Принцесса Мария»: «Перед тем как судно выходит в море, должен быть уже готов маршрут, причем от причала до причала: где, в каком месте поворачивать, сколько руль переложить на повороте, даже такие тонкости. И, конечно, когда идет изменение маршрута, это уже какой-то экстренный случай должен быть. Капитан ведет пароход, а штурман как будто еще проверяет, вдруг капитан ошибается».
Понятно, что в наше время на капитане не лежит масса задач, связанных с навигацией, как раньше, то есть много передоверено электронике. Но есть моменты, когда от капитана требуется решение об изменении курса. И тогда его ошибка может перечеркнуть любые правильные действия машины.
Лайнер Costa Concordia затонул в прекрасную погоду. Шторма не было, опасности столкновения с кораблем тоже. Теперь только капитан Франческо Скеттини сможет объяснить, зачем он взял управление на себя, отклонился, судя по картам, на 5 миль и пошел на остров.
Совсем недавно некий молодой человек в комментах тут удивлялся как большие компании могут так лажаться с переводом рекламных материалов. А вот тут мы имеем случай, когда как минимум либо спроектировали судно так, что спасательными шлюпками не возможно эффективно воспользоваться либо набрали по-дешевке команду идиотов и не провели с ней тренировки по эвакуации. Что еще хуже - поставили капитаном какого-то наркомана или дегенерата. В результате чего погибли люди, а актив ценой полмиллиарда спущен в сортир. Это большие деньги и не подростки этим всем занимались, а серьезные люди и крупные компании. А вот, обосрались. Плотно обосрались, с гибелью людей, потерей кучи денег да еще и созданием угрозы экологии региона - в судне полно топлива. Причем, как обычно, ошибки в человеческом факторе. По хорошему надо сажать не капитана, который по статьям и записям переговоров какой-то просто таки феерический дятел, непонятно как получивший свое звание, а того, кто его на это место поставил.
... Зачитать целиком: Авария Конкордии вызывает сразу много мыслей
Эту историю рассказала мне в далёких 90-х калифорнийский адвокат Линда для которой в то время я делал одну маленькую, но симпатичную программку :)
Линда была выпускником Беркли со всеми вытекающими последствиями - повёрнутая на либерализме, свободе, справедливости и прочих штуках. В свободное от работы время она была активной феминисткой и направляла свою энергию в это русло - участвовала в какой-то женской организации феминисток.
Как-то после рабочего дня мы пили кофе, любуясь на заходящее солнце над заливом Сан-Франциско и она рассказала мне страшную историю - о своей встрече с русскими феминистками.
Всё было так - после падения социализма в страны бывшего соцблока хлынули всяческие американские миссионеры и просветители - рассказывать правду аборигенам. Тогда в любой албанской деревне было по миссионеру :)
Не минула участь сия и Линду - она разыскала контакты на русских соратниц по вере и с парой других феминисток выехала учить русских сестёр правильной тактике боя против сексизма, мачизма и прочего.
Встреча в Москве была шикарная, но при попытке идеологического образования русских феминисток стали проявляться некоторые проблемы.
Дело в том, что идея западного феминизма, в общем, проста - уравнять всех в правах и обязанностях. Идея русского феминизма куда более изощрённа - поменять женские обязанности на мужские права. Грубо говоря: "Мы хотим жрать водку как грубые мужики, но относитесь к нам как к слабым женщинам".
У Линды и её американских боевых подруг состоялись такого рода диалоги с русскими соратницами:
- Лена, вот вы говорили, что мужчины и женщины должны зарабатывать одинаково, так?
- Да.
- А сейчас вы говорите, что мужчина должен зарабатывать больше и содержать жену, нет ли тут противоречия?
- Нет.
- Почему так?
- Ну они же мужчины!
- Вика, вот вы говорили, что никаких женских обязанностей не существует, так?
- Да.
- А сейчас вы говорите, что есть мужские обязанности, нет ли тут противоречия?
- Нет.
- Почему так?
- Ну они же мужчины!
- Марина, вот вы говорили, что права должны быть равные, так?
- Да.
- А сейчас вы говорите, что мужчины должны платить в ресторане, уступать место, нет ли тут противоречия?
- Нет.
- Почему так?
- Ну они же мужчины!
К концу дня на всё был приведён железобетонный довод: "Ну они же мужчины!", произносимый с выражением лица: "Не, ну тупые, да?". Американские феминистки отчаялись что-либо понять в логике русского феминизма, тайно поменяли билеты и позорно бежали в свою Америку.
А при словах "русский феминизм" Линда с тех пор мрачнела и называла своих русских соратниц "бандой взбесившихся домохозяек"...
Бабуля, играющая на рояле в данном ролике - старейшая в мире пианистка. Ролик снят 2 года назад, тогда ей было, внимание, 102 года. Я честно говоря в музыке понимаю как свинья в апельсинах, поэтому оценить качество игры не могу, но меня поразило уже то, что в таком возрасте она все еще может так быстро двигать руками.
Привет Будитле рабовать форум по адресу тут_был_адрес_сайта ??вы как другие хостинге не закроети форум и патом небудите говарить чтобы открыть форум нужно заплатить денги .проста я все бедные голубеводы эткрываим форум чтобы там обшятся про голубей проста обидно да сколько информации и вдруг удаляют форум .зарания блогодарен .
Письмо в саппорт бесплатного хостинга. Сохранена орфография оригинала.
Первая ассоциация, которая у меня возникла - письмо написано безграмотным 9ти летним подмастерьем сапожника Ванькой, писавшим пресловутое "на деревню дедушке", отсюда и заголовок. Хотя на самом деле чеховский рассказ не содержал грамматических ошибок.
Интересный момент, но вот эта особенность ставить пробел не после знаков препинания, а до них наблюдается довольно часто. Причем порой в остальном достаточно грамотно написано. Я не говорю про данный случай, тут такое впечатление, что человек под жесткими психотропами писал, хотя скорее всего он просто изумительно безграмотный школьник. Но таки бывает, что в остальном достаточно грамотно, а вот пробелы стоят наоборот возле знаков препинания. Еще интереснее, что такое бывает и в англоязычных постах. Что наводит на мысли о наличии каких-то базовых особенностей искаженного восприятия граматики.
Чтобы писать грамотно, надо либо учить грамматику в школе, либо много читать, чтобы подсознательно запомнилось написание большого количества слов. Но это касается орфографии. Мне трудно понять, как можно таким образом искажать пунктуацию. Ведь в случае пунктуации в общем-то достаточно хотя бы что-то читать, чтобы запомнить, что пробел ставится после знаков препинания. Намного сложнее выучить или понять где какой знак ставить, но что пробел должен идти после знака препинания - это явно должно запоминаться легко и быстро.
Вот этот гражданин хочет сделать форум для общения. То есть он по определению читает как минимум посты других людей. Пусть даже он не читает ни книг ни газет совсем. Предположение, что все любители голубей поражены каким-то видом мозгового паразита, передающегося от птиц, мне кажется маловероятным. То есть скорее всего читает он нормально написанные посты, где знаки препинания стоят правильно. Но запомнить он это явно не способен. Или же он это запомнил, но во время написания у него все равно что-то глючит в мозгах и пробелы он ставит до. Тогда невольно возникает вопрос - это деффект мозга? Прокомментировать