... сказал мне утром "Buenos dias, ñañito". Стал напряженно думать (спросонья я всегда жутко томожу), не набить ли ему морду за "ребеночка", но оказалось, что это означает ласковое обращение к брату или кузэну. Типа нашего "братишка". Ну а я что? Я то язык сроду не учил, что слышу то пою. Слово это я раньше слышал только применительно к малым детям и женщинам.