Mañana (испанский) - дословно “утро”, “завтра”. Неопределенный день в будущем, на который при первой возможности принято откладывать, по свидетельству Джорджа Оруэлла, “все, начиная с еды и кончая боевой операцией”.
L’esprit d’escalier (французский) - сожаление от того, что хорошая фраза, остроумное замечание или достойный ответ пришли к вам уже после окончания разговора.
Age-otori (японский) - выглядеть хуже после новой стрижки.
Pena ajena (мексиканский испанский) - чувство смущения, которое вы испытываете, видя чужое унижение.
Gheegle (филиппинский) - нестерпимое желание обнять или ущипнуть кого-то невозможно милого.
Langoth (староанглийский) - очень специфическая тоска, когда человеку было видения Рая, или Острова Яблок, или "двери в стене", - было и ушло, но всю оставшуюся жизнь он ищет его отблески.
Dépaysement (французский) - чувство, появляющееся, когда находишься не на родине.
Schadenfreude (немецкий) - удовольствие, получаемое при виде чьей-то неудачи.
Tartle (шотландский) - акт промедления, когда пытаешься представить кого-то, чье имя ты забыл.
Kyoikumama (японский) - мать, неумолимо подталкивающая своего ребенка к академическим достижениям.
Iktsuarpok (инуитский (язык Эскимосов)) - выйти наружу чтобы посмотреть не идет ли кто.
Jayus (индонезийский) - анекдот, так неудачно рассказанный и настолько несмешной, что нельзя удержаться от смеха.
Drachenfutter (немецкий) - букв. "корм для дракона". Обозначает подарки, которые делает виноватый муж с тем, чтобы вернуть расположение жены.
Farpotshket (идиш) - соответствует ситуации "окончательно сломалось в результате попытки исправить".
Бэцубара (японский) – место в желудке для десерта (букв. «другой (запасной) желудок» для лакомства)
Ilunga (наречие Чилуба, юго-восток Конго) - человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз.
Mamihlapinatapai (диалект индейского племени Онас, Огненная Земля) - смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать.
Mokita (Новая Гвинея) - правда, которую знают все, но которую никто не отваживается произнести вслух.
Ah-un (Япония) - понимание друг друга без слов, возникающее со временем между влюблёнными и старыми друзьями.
Mono no aware (Япония) - грусть из-за неумолимого течения времени.
Shibui (Япония) - неприятное проявление чего-либо изначально определённо красивого.
Torschlusspanik (немецкий) - дословно «паника закрывающихся ворот», означает страх перед уменьшением возможностей с увеличением возраста.
Mbukimbuki (язык племен Бантý, западная Африка) - в порыве радости сорвать с себя одежду и танцевать нагишом.
Fachidiot (немецкий) — компетентный эксперт в одной области, но в общем и целом идиот.
Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка? Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и закинет в вас учебником.
Вчера первая партия кошерной, генетически модифицированной свинины поступила в продажу в супермаркеты одной из торговых сетей Израиля!
Но, прежде всего, необходимо сказать несколько слов о работниках кибуца, которые, под пристальным вниманием и руководством ученых, получили драгоценные опытные экземпляры генетически модифицированных свиней для последующего выращивания и селекции.
Надо сказать, что за несколько лет было выращено стадо генетически модифицированных,свиней, обеспечивающее устойчивое сохранение породы. А год с небольшим назад появилась возможность использовать часть стада для откорма и промышленной переработки.
Откорм свиней осуществлялся по английской системе, что в дальнейшем обеспечило высокое качество выходной продукции. Забой свиней производился по всем правилам кашрута и под наблюдением раввина.
Поскольку было абсолюто неясно, как пойдет реализация готовой продукции, будет ли она пользоваться успехом у потребителя, было решено все мясо подвергнуть обработке для более длительного хранения. Были изготовлены всевозможные пастрамы, ветчина и окорока. На этом этапе существенной была помощь фирмы занятой производством мясных деликатесов.
Как рассказал нам менеджер супермаркета, куда поступила для реализации кошерная свинина, у них были большие сомнения в успешном продвижении на рынок этой продукции.
Прежде всего вопрос цены. Сначала супермаркет установил цену на пастраму и ветчину в 79.90 шекелей за килограмм, а окорок - 99.90 шекелей. Причем магазин рассчитывал в случае плохой реализиции снизить цену в два и более раз и на этом эксперимент закончить.
Но действительность превзошла самые смелые прогнозы. Вся партия продуктов из кошерной свинины была распродана за полтора дня! Более того, к концу второго дня десятки разачарованных посетителей супермаркета были вынуждены покинуть его без вожделенной кошерной свинины.
Работники кибуца обещают следующую партию продукции через пару недель. А сейчас они готовят несколько генетически модифицированных свиней к продаже в одну из мусульманских стран. Там, под руководством специалистов из Израиля, попробуют тоже создать промышленное стадо генетически модифицированных кошерных свиней.
Ну, а ученые тоже довольны тем, что их разработка, как говорится, ушла в жизнь.